ДОСТЪПНОСТ

Добрият уеб сайт или онлайн магазин трябва да е и достъпен. Дали сайтът ви да бъде едноезичен, двуезичен или многоезичен определя таргет групата, към която се стремите. Важно е вашите клиенти да ви намират в интернет, но и да ви разбират.

ЗАЩО ДВУЕЗИЧЕН САЙТ?

При разработване на нов уеб сайт AB Studio предлага на своите клиенти възможност за превод на сайта и добавянето на версия/версии на чужд език. Предимството при разработване на уеб сайт с повече от една езикова версия е това, че повече клиенти ще могат да разглеждат вашия сайт и да се доверят на вашия бизнес.

AB Studio BCWT
AB Studio Younan Trade
AB Studio GSM

ПРЕВОДИ

Ние от AB Studio предлагаме възможност да разширите своя бизнес или дейност като направим вашия сайт двуезичен (многоезичен).

Не е задължително версията на чужд език да се добави при първоначалното разработване на сайта. Предлагаме добавяне на модул за смяна на езиците и версия на чужд език към вече съществуващ сайт или онлайн магазин.

Ако желаете сайтът ви да бъде преведен на различен от по-долу изброените езици или имате готов превод, можете да се обърнете към нас – ние ще го добавим 🙂

За момента предлагаме превод на уеб сайтове и онлайн магазини на следните езици:

  • Английски език;
  • Испански език;
  • Немски език;
  • Руски език.

СРОКОВЕ И ЦЕНИ

Срокът и цената за превод на уеб сайт или онлайн магазин се определя според броя думи или символи, а също и според езика. При по-малки сайтове (до 5-6 уеб страници, около 3600 символа) срокът е 3-5 работни дни.

Не се колебайте да се свържете с нас, ако имате въпроси или желаете да обсъдим възможните варианти за вашия уеб сайт или онлайн магазин.

Свържете се с нас!